2022考研英語:22考研英語沖刺階段經(jīng)典長難句備考(47)

對(duì)于絕大部分考研黨來說,英語長難句真的是一個(gè)大難點(diǎn)。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語長難句啦!小編給大家分享“2022考研英語:22考研英語沖刺階段經(jīng)典長難句備考(47)”的內(nèi)容,希望對(duì)你們有所幫助。
 
【長難句】
 
Organizations cannot thrive without being focused on their desired end results any more than an individual can thrive without goals to provide a sense of purpose.”
 
【句子拆分】
 
主語 Organizations
 
謂語 cannot thrive
 
狀語 without being focused on their desired end results
 
【單詞解析】

單詞 音標(biāo) 中文詞意
sense [sens] n. 感覺,意識(shí)
thrive [θra?v] v. 茁壯成長;興盛
 
【語法分析】
 
這是個(gè)比較狀語從句,單單看句子的話,結(jié)構(gòu)非常簡單。主句的主語"Organizations",謂語是"cannot thrive",由于"thrive"是不及物動(dòng)詞,所以沒有賓語,后面的"without..results"是狀語。從句也基本上是這樣的結(jié)構(gòu),(主語是"individual",謂語"can thrive",狀語"without...purpose")主從句通過"not any more than"連接。
 
【譯文】
 
組織如果不將注意力集中于他們預(yù)期的最終結(jié)果就無法蓬勃發(fā)展,正如個(gè)人如果缺乏目標(biāo)感就不能茁壯成長一樣。”
 
【考情分析】
 
這句話很多同學(xué)在看的時(shí)候會(huì)認(rèn)為邏輯有問題,因?yàn)榍懊媸?quot;cannot thrive without",后面是"can thrive without",可翻譯表達(dá)的都是否定的含義。這是怎么回事呢?原因就是如果從意義上來講,"cannot"中的"not"表達(dá)的否定并不是單純指前面的這個(gè)動(dòng)作,也就是"not any more than"表達(dá)的是前后主從句都是否定的,這點(diǎn)非常重要,同學(xué)們第一步先把它記住,之后再慢慢通過文章體會(huì)就可以了。
 
以上就是“2022考研英語:22考研英語沖刺階段經(jīng)典長難句備考(47)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:dwj