2022考研英語:22考研英語沖刺階段經(jīng)典長難句備考(7)

對于絕大部分考研黨來說,英語長難句真的是一個大難點。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語長難句啦!小編給大家分享“2022考研英語:22考研英語沖刺階段經(jīng)典長難句備考(7)”的內(nèi)容,希望對你們有所幫助。
 
【長難句】
 
The 2004Commercial Space Launch Amendments Act, intended to encourage private space vehicles and services, prohibits the transportation secretary (and thereby the FAA)from regulating the design or operation of private spacecraft, unless they have resulted in a serious or fatal injury to crew or passengers.
 
【句子拆分】
 
主語 The 2004Commercial Space Launch Amendments Act
 
定語 intended to encourage private space vehicles and services
 
謂語 prohibits
 
賓語 the transportation secretary
 
狀語 from regulating the design or operation of private spacecraft
 
普通 unless they have resulted in a serious or fatal injury to crew or passengers
 
【單詞解析】

單詞 音標(biāo) 中文詞意
vehicle [?vi?h?kl] n. 車輛;工具;交通工具;運載工具
secretary [?sekr?t?r?] n. 秘書;書記;干事
 
【語法分析】
 
這句話是一個復(fù)合句,主語"The 2004Commercial Space Launch Amendments Act","intended to encourage private space vehicles and services"作為插入語修飾前面的主語。謂語動詞是"prohibit",賓語為"transportation secretary",狀語"from regulating the design and operation of private spacecraft"表達(dá)通過哪些方面來禁止。最后,"unless"引導(dǎo)條件狀語從句
 
【譯文】
 
2004版《商業(yè)太空發(fā)射修正法》旨在鼓勵私人太空航天器和服務(wù)的發(fā)展,禁止交通部長(以及聯(lián)邦航空局)管理私人航天器的設(shè)計或操作,除非它們對機(jī)組人員或乘客造成了嚴(yán)重或致命的傷害。
 
【考情分析】
 
除了句子結(jié)構(gòu),這句話的詞匯理解上也是需要注意的,比如"act"在這就是法令的意思,單詞"secretary"平時很多情況下都當(dāng)秘書講,但在這當(dāng)作部長的意思來理解。
 
以上就是“2022考研英語:22考研英語沖刺階段經(jīng)典長難句備考(7)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:dwj