2022考研英語:22考研后期必備經(jīng)典長難句(41)

對于絕大部分考研黨來說,英語長難句真的是一個大難點。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語長難句啦!小編給大家分享“2022考研英語:22考研后期必備經(jīng)典長難句(41)”的內(nèi)容,希望對你們有所幫助。
 
【長難句】
 
Writing in the journal, the scientists describe how the storks from Germany were clearly affected by the presence of waste sites, with four out of six birds that survived for at least five months overwintering on rubbish dumps in northern Morocco, instead of migrating to the Sahel.
 
【句子拆分】
 
主語 the scientists
 
謂語 describe
 
賓語 how the storks from Germany were clearly affected by the presence of waste sites
 
【單詞解析】

單詞 音標(biāo) 中文詞意
rubbish [?r?b??] n. 垃圾,廢物;廢話
migrate [ma??gre?t] vi.移動;遷移
 
【語法分析】
 
這句話是一個主謂賓句型,主干結(jié)構(gòu)是"the scientists describe how the storks from Germany were clearly affected by the presence of waste sites",賓語是賓語從句。前面的"Writing in the journal"是非謂語動詞作狀語,"with..."這一串也算是狀語。
 
【譯文】
 
在日記中,科學(xué)家描述了德國鸛是如何受到垃圾站的明顯影響的,因在摩洛哥北部的垃圾堆過冬而不是遷移到薩赫勒,六分之四的鳥兒存活了至少五個月。
 
【考情分析】
 
注意賓語從句的語序要變成陳述語序,賓語從句的主語是"the storks","from Germany"是主語的定語。謂語部分是"were affected",語態(tài)是被動態(tài),"by...sites"是方式狀語。"with..."這一串表達(dá)一種通過"with..."這一部分的內(nèi)容說明是如何來"describe"的。"birds"后面是"that"引導(dǎo)的定語從句,在定語從句里面的"overwintering... instead of..."算是一個狀語結(jié)構(gòu),同樣是說明如何"survived for"的。
 
以上就是“2022考研英語:22考研后期必備經(jīng)典長難句(41)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:dwj