2022考研英語:22考研后期必備經(jīng)典長難句(30)

對(duì)于絕大部分考研黨來說,英語長難句真的是一個(gè)大難點(diǎn)。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語長難句啦!小編給大家分享“2022考研英語:22考研后期必備經(jīng)典長難句(30)”的內(nèi)容,希望對(duì)你們有所幫助。
 
【長難句】
 
Scientists working under the banner “Project Neurice” are seeking varieties of rice that can withstand the increasing salinity without losing the absorbency that makes European rice ideal for traditional Spanish and Italian dishes.
 
【句子拆分】
 
主語 Scientists
 
謂語 are seeking
 
賓語 varieties of rice
 
【單詞解析】

單詞 音標(biāo) 中文詞意
ideal a?'di?l adj. 理想的;完美的;想象的;不切實(shí)際的n. 理想;典范
 
【語法分析】
 
這句話是一個(gè)主謂賓句型,主語"Scientists","working under the banner “Project Neurice”"是定語修飾主語,謂語是"are seeking",賓語"varieties of rice"。后面緊跟的"that"引導(dǎo)定語從句修飾賓語,先行詞做主語故不能省略連接詞,定語從句的謂語是"can withstand",賓語是"the increasing salinity","without losing the absorbency"可以看成是狀語",表明在什么情況或條件下忍耐增高的鹽度,最后的"that"同樣是定語從句,修飾"absorbensy",先行詞在定語從句中同樣做主語故無法省略。
 
【譯文】
 
在“適應(yīng)氣候變化和耐鹽的歐洲水稻新商業(yè)品種(Neurice)項(xiàng)目”名義下工作的科學(xué)家們,正在尋找能經(jīng)受住鹽度增加而不損失吸收能力的水稻品種,這使得歐式大米成為傳統(tǒng)西班牙和意大利菜肴的理想選擇。
 
【考情分析】
 
見語法分析
 
以上就是“2022考研英語:22考研后期必備經(jīng)典長難句(30)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:dwj