2022考研英語:22考研中期必備經(jīng)典長難句(21)

對于絕大部分考研黨來說,英語長難句真的是一個(gè)大難點(diǎn)。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語長難句啦!小編給大家分享“2022考研英語:22考研中期必備經(jīng)典長難句(21)”的內(nèi)容,希望對你們有所幫助。
 
【長難句】
 
Rather than back away, the Department of Foreign Affairs launched a campaign of political visits and media interviews, resulting in coverage that neutralised and even turned around the negative spin.
 
【句子拆分】
 
主語 the Department of Foreign Affairs
 
謂語 launched
 
賓語 a campaign
 
【單詞解析】
 
單詞
 
launch
 
音標(biāo)
 
[l?:nt?]
 
中文詞意
 
vt.發(fā)射;發(fā)動vi.投入
 
【語法分析】
 
這句話的主語是"the Department","of Foreign Affairs"是對主語的修飾,謂語"launched","a campaign"是賓語,"of political visits and media interviews"同樣是對賓語的修飾,"resulting in coverage",引導(dǎo)結(jié)果狀語,"that"引導(dǎo)定語從句修飾"coverage",定語從句主語實(shí)際的主語"coverage",由關(guān)系代詞"that"替代 ,謂語包含兩個(gè)并列的實(shí)意動詞"neutralised and even turned around",賓語是"the negative spin",至于句首的"rather than back away",可以看成是狀語。
 
【譯文】
 
愛爾蘭外交部對此沒有退縮, 而是開展了一場由政治訪問和媒體采訪組成的運(yùn)動,從而使報(bào)道變得中立, 甚至扭轉(zhuǎn)了負(fù)面的傾向性。
 
【考情分析】
 
這句話需要說的一點(diǎn)是"spin"這個(gè)詞,性對比較常見的含義是“旋轉(zhuǎn)”,但在新聞報(bào)道和公共輿論方面,它專指某個(gè)方向的“偏袒”,本文出現(xiàn)的是"the negative spin",即負(fù)面的報(bào)道,與之相對的是"positive spin",也就是積極的正面的報(bào)道,即我們常說的“說好話”。
 

以上就是“2022考研英語:22考研中期必備經(jīng)典長難句(21)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:dwj