【長難句】
Now let’s add two more facts, or, rather, two events: The upcoming Venice Architecture Biennale, which Aravena is directing, will echo the just-concluded Chicago Architecture Biennial in urging architects to help solve broader social problems rather than simply debate the latest “ism”, whether it be modernism, postmodernism or deconstructivism.
【句子拆分】
主語 The upcoming Venice Architecture Biennale
謂語 will echo
賓語 the just-concluded Chicago Architecture Biennial
【單詞解析】
單詞
debate
音標
[d??be?t]
中文詞意
n. & v.討論,辯論
【語法分析】
這句話的主句是"let’s add two more facts, or, rather, two events",一個祈使句,即省略了主語;這一部分的意思和結構好理解;冒號后面的句子中,主語"The upcoming Venice Architecture Biennale","which"引導非限定性定語從句修飾主語,"which"在定語從句中做賓語,主語"Aravena",謂語"is directing";主干的謂語"will echo",時態(tài)為一般將來時,賓語"the just-concluded Chicago Architecture Biennial","in urging..."可理解成目的狀語,在目的狀語中,"whether...or"引導目的狀語從句。
【譯文】
現(xiàn)在讓我們再增加兩個事實, 更確切地說是兩項活動:即將由阿拉韋納擔任總監(jiān)的威尼斯建筑雙年展將呼應剛剛結束的芝加哥建筑雙年展, 鼓勵建筑師幫助解決更加廣泛的社會問題, 而不是簡單地爭論最新的“主義”, 不管是現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義還是解構主義。
【考情分析】
見語法分析
以上就是“2022考研英語:22考研中期必備經(jīng)典長難句(4)”的內容,更多考研信息,請持續(xù)關注。