2022考研英語(yǔ):22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(36)

對(duì)于絕大部分考研黨來(lái)說(shuō),英語(yǔ)長(zhǎng)難句真的是一個(gè)大難點(diǎn)。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長(zhǎng)難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語(yǔ)長(zhǎng)難句啦!小編給大家分享“2022考研英語(yǔ):22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(36)”的內(nèi)容,希望對(duì)你們有所幫助。
 
【長(zhǎng)難句】
 
What this precisely means is unclear, making it indispensable for us to better understand these narratives, the associated strategies, and so some misleading assumptions on which they are grounded.
 
【句子拆分】
 
主語(yǔ) What this precisely means
 
謂語(yǔ) is
 
賓語(yǔ) unclear
 
【單詞解析】
 
單詞
 
narrative
 
音標(biāo)
 
'nær?t?v
 
中文詞意
 
n. 敘述;故事;講述adj. 敘事的,敘述的;敘事體的
 
【語(yǔ)法分析】
 
這句話的主干在逗號(hào)之前,并且是個(gè)主系表句型,主語(yǔ)是主語(yǔ)從句,"What this precisely means",系詞"is",表語(yǔ)"unclear";逗號(hào)后面是現(xiàn)在分詞作狀語(yǔ),采用了動(dòng)詞"make"的"make sb. adj."這種常見(jiàn)用法,中間的"it"算是形式賓語(yǔ), 籠統(tǒng)上來(lái)講,它代替的是后面的"for us to better understand these..."直到句子結(jié)束,其中的"on which they are grounded"是定語(yǔ)從句修飾前面的"assumptions"。
 
【譯文】
 
這種說(shuō)法到底意味著什么并不明確, 這使得我們必須要更好地了解這些說(shuō)法:相關(guān)的戰(zhàn)略, 以及它們作為依據(jù)的一些誤導(dǎo)性的假設(shè)。
 
【考情分析】
 
這句話注意兩個(gè)東西,一個(gè)是形式賓語(yǔ)的用法,為什么用形式賓語(yǔ),就是因?yàn)檎嬲馁e語(yǔ)長(zhǎng)! 第二個(gè)是定語(yǔ)從句"some misleading assumptions on which they are grounded",這類介詞前置的都是可以還原成類似"they are grounded on some misleading assumptions."
 

以上就是“2022考研英語(yǔ):22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(36)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來(lái)源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:dwj