2022考研英語(yǔ):22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(26)

對(duì)于絕大部分考研黨來(lái)說(shuō),英語(yǔ)長(zhǎng)難句真的是一個(gè)大難點(diǎn)。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長(zhǎng)難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語(yǔ)長(zhǎng)難句啦!小編給大家分享“2022考研英語(yǔ):22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(26)”的內(nèi)容,希望對(duì)你們有所幫助。
 
【長(zhǎng)難句】
 
An electric coil worn in a cap or attached to the head with a band which delivers magnetic pulses to the brain has been shown to relieve the symptoms of severe depression in patients and boost mental performance in young adults.
 
【句子拆分】
 
主語(yǔ) An electric coil
 
謂語(yǔ) has been shown
 
普通 to relieve the symptoms
 
【單詞解析】
 
單詞
 
symptom
 
音標(biāo)
 
[?s?mt?m]
 
中文詞意
 
n.癥狀;征兆
 
【語(yǔ)法分析】
 
這句話的主語(yǔ)"An electric coil","worn in a cap"以及"attached to the head with a band"都是過(guò)去分詞做后置定語(yǔ),表達(dá)一個(gè)被動(dòng)的關(guān)系,---“被裝在帽子里”和“通過(guò)帶子被連到了頭部”,"which"引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾"a band","which"在定語(yǔ)從句中做主語(yǔ)的位置,謂語(yǔ)"delivers",賓語(yǔ)"magnetic pulses","to the brain"可當(dāng)成狀語(yǔ),句子主干的謂語(yǔ)"has been shown",語(yǔ)態(tài)是被動(dòng)態(tài);不定式"to relieve..."更像是主語(yǔ)的定語(yǔ)后置,注意"to relieve the symptoms"和"to boost mental performance"是并列關(guān)系。
 
【譯文】
 
研究發(fā)現(xiàn),把一個(gè)通電線圈裝在帽子里戴上,或是通過(guò)一條帶子把線圈與頭部相連,從而把磁脈沖傳導(dǎo)給大腦,可以減輕嚴(yán)重抑郁癥患者的癥狀,還能提升年輕人的智力表現(xiàn)。
 
【考情分析】
 
見(jiàn)語(yǔ)法分析
 
 
以上就是“2022考研英語(yǔ):22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(26)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來(lái)源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:dwj