2022考研英語:22考研初期必備經典長難句(17)

對于絕大部分考研黨來說,英語長難句真的是一個大難點。除了學霸,大部分同學們都很懼怕長難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔心英語長難句啦!小編給大家分享“2022考研英語:22考研初期必備經典長難句(17)”的內容,希望對你們有所幫助。
 
【長難句】
 
This deeply entrenched misunderstanding about the nature of technological innovation leads to unnecessary tax breaks and prioritizes trendy metrics of performance (where putative relative success can be measured) over the fundamentals necessary to shaping a better society.
 
【句子拆分】
 
主語 This misunderstanding
 
謂語 leads to and prioritizes
 
賓語 unnecessary tax breaks and trendy metrics of performance
 
【單詞解析】
 
單詞1
 
innovation
 
音標
 
[??n??ve??n]
 
中文詞意
 
n. 創(chuàng)新,革新;新方法
 
單詞2
 
fundamental
 
音標
 
[f?nd??ment(?)l]
 
中文詞意a. 十分重大的,根本的
 
【語法分析】
 
這句話的主語是"This deeply entrenched misunderstanding",其中"entrenched"是形容詞修飾名詞"misunderstanding",副詞"deeply"修飾形容詞"entrenched",所以主語實際上的主體就是"This misunderstanding","about the nature of technological innovation"是介詞短語做定語修飾前面的主語,謂語"leads to",賓語"unnecessary tax breaks";這句話的結構實際上在謂語處通過"and"有一個并列關系,"prioritizes"是另一個謂語動詞,它的賓語是"trendy metrics of performance",其中"trendy"是個形容詞,"over..."有可能是賓語補語,其字面意思是"在某事的上面",其實就是表達“比某事更重要”,介詞"over"和"prioritize"應放在一起看---"prioritize...over";注意括號里的內容"where putative relative success can be measured"應該是定語從句,修飾"trendy metrics of performance",也就是先行詞,先行詞在定語從句中作地點狀語。
 
【譯文】
 
這種對技術創(chuàng)新本質根深蒂固的誤解,導致了不必要的減稅,使得流行的業(yè)績衡量標準(可以衡量一般認定的相對成功)凌駕于塑造更美好社會所需要的基本要素之上。
 
【考情分析】
 
見語法分析
 
 
以上就是“2022考研英語:22考研初期必備經典長難句(17)”的內容,更多考研信息,請持續(xù)關注。

X

掃碼添加獲取各院校復試名單及錄取名單

【版權與免責聲明】本站所提供的內容除非來源注明研線網,否則內容均為網絡轉載及整理,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個人交流學習使用。如本站稿件涉及版權等問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責任編輯:dwj