2023考研英語:23考研英語初期必備經(jīng)典長難句(17)

對于絕大部分考研黨來說,英語長難句真的是一個大難點。除了學霸,大部分同學們都很懼怕長難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔心英語長難句啦!小編給大家分享“2023考研英語:23考研英語初期必備經(jīng)典長難句(17)”的內(nèi)容,希望對你們有所幫助。
 
【長難句】
 
However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems from the common ancestor that the species had 35 million years ago, is, as yet, an unanswered question.
 
【句子拆分】
 
主語 whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans
 
主語 whether it stems from the common ancestor
 
定語 that the species had 35 million years ago
 
謂語 is
 
賓語 an unanswered question
 
【單詞解析】

單詞 音標 中文詞意
species [?spi??i?z] n.物種,種類
stem [stem] n. 干;莖;船首;vt. 阻止;除去…的莖;vi. 阻止;起源于某事物;
 
【語法分析】
 
本句的主語由whether…or whether…結(jié)構(gòu)充當,兩個whether各自引導一個主語從句。在第二個whether引導的主語從句中,賓語the common ancestor后面跟了一個that引導的定語從句對其進行修飾。全句的謂語由系動詞(is)+表語(an unanswered question)構(gòu)成。as yet是一個插入語。
 
【譯文】
 
但是,這種公平感是在卷尾猴和人類身上各自獨立演化而成,還是來自三千五百萬前他們共同的祖先,這還是一個懸而未決的問題。
 
【考情分析】
 
這句話的語法分析非常清楚,注意第一個主語從句中的理解,“evolved independently in capuchins and humans”是分別在這兩種物種之上進行不同的演化而不是兩個物種共同進化,副詞“independently”作狀語修飾動詞“evolve”。
 
以上就是“2023考研英語:23考研英語初期必備經(jīng)典長難句(17)”的內(nèi)容,更多考研信息,請持續(xù)關(guān)注。

X

掃碼添加獲取各院校復試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個人交流學習使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責任編輯:dwj