2022考研大綱:南京郵電大學(xué)2022年碩士研究生《日語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

考試大綱不僅能給你一個(gè)復(fù)習(xí)的方向,還能幫助你梳理整個(gè)知識脈絡(luò),方便記憶。今天,小編為大家整理了“2022考研大綱:南京郵電大學(xué)2022年碩士研究生《日語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱”的相關(guān)內(nèi)容,希望對大家有所幫助!

《日語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱
 
一、考試的總體要求
 
《日語翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的日漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI學(xué)習(xí)階段的水平,考試的范圍包括MTI考生入學(xué)應(yīng)具備的日語詞匯量、語法知識以及日漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能,要求考生具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律、文化、信息技術(shù)等方面的背景知識,具備扎實(shí)的日漢兩種語言的基本功,具備較強(qiáng)的日漢互譯能力??荚嚂r(shí)間為3小時(shí)。
 
本考試采取主觀題形式和綜合技能測試的方法,重點(diǎn)考察考生的日漢互譯能力。
 
二、試卷結(jié)構(gòu)與題型
 
本考試總分150分(詳見考試內(nèi)容一覽表),試卷結(jié)構(gòu)和題型包括四個(gè)部分:詞語翻譯(日譯漢)、詞語翻譯(漢譯日)、短文翻譯(日譯漢)及短文翻譯(漢譯日),具體如下。
 
(一)詞語翻譯(日譯漢)
 
1.考試要求
 
要求考生準(zhǔn)確翻譯所給出的日語術(shù)語、專有名詞、四字成語或常用慣用句、諺語、流行語等(不需要解釋)。
 
2.題型
 
要求考生較為準(zhǔn)確地寫出所給10個(gè)日文術(shù)語、縮略語、專有名詞、常用慣用句、或諺語等的對應(yīng)目的語,每個(gè)1分,總分10分。
 
(二)詞語翻譯(漢譯日)
 
1.考試要求
 
要求考生準(zhǔn)確翻譯所給出的中文術(shù)語、專有名詞、四字成語、諺語、流行語等(不需要解釋)。
 
2.題型
 
要求考生較為準(zhǔn)確地寫出所給10個(gè)中文術(shù)語、縮略語、專有名詞、常用諺語等的對應(yīng)目的語,每個(gè)1分,總分10分。
 
(三)短文翻譯(日譯漢)
 
1. 考試要求
 
要求考生能夠正確運(yùn)用翻譯技巧,熟練地將日語翻譯成漢語;初步了解日本國家的社會(huì)、文化等背景知識;初步掌握科普類文本的翻譯技巧;要求譯文忠實(shí)原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文流暢,用詞恰當(dāng)、表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯(cuò)誤;日譯漢速度每小時(shí)500-600個(gè)日語文字。
 
2. 題型
 
要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,日譯漢文章共2篇,每篇約300-400個(gè)日語文字,各30分,總分60分。
 
(二)短文翻譯(漢譯日)
 
1. 考試要求
 
要求考生能夠正確運(yùn)用翻譯技巧,熟練地將日語翻譯成漢語;初步了解中國國家的社會(huì)、文化等背景知識;初步掌握科普類文本的翻譯技巧;要求譯文忠實(shí)原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文流暢,用詞恰當(dāng)、表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯(cuò)誤;漢譯日速度每小時(shí)500-600個(gè)漢字。
 
2. 題型
 
要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,漢譯日文章共2篇,每篇約300-400個(gè)中文漢字,各35分,總分70分。
 
《日語翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表
 
分值僅供參考,以考試實(shí)際分值為準(zhǔn)

序號 題  型 題  量 分值
詞語翻譯(日譯漢) 10 10
詞語翻譯(漢譯日) 10 10
短文翻譯(日譯漢) 2 60
短文翻譯(漢譯日) 2 70
合計(jì)     150
 
三、考試形式及時(shí)間
 
《日語翻譯基礎(chǔ)》考試的形式為筆試,考試時(shí)間3小時(shí)。
 
原文標(biāo)題:2022年碩士研究生招生專業(yè)課參考教材及考試大綱(預(yù)告)
 
原文鏈接:http://yzb.njupt.edu.cn/2021/0815/c11185a201534/page.htm

以上就是“2022考研大綱:南京郵電大學(xué)2022年碩士研究生《日語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱”的全部內(nèi)容,更多考研大綱信息,請持續(xù)關(guān)注本網(wǎng)站!

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:dwj