2023考研大綱:南京郵電大學2023年碩士研究生初試科目《翻譯與寫作》參考教材及考試大綱

考試大綱不僅能給你一個復(fù)習的方向,還能幫助你梳理整個知識脈絡(luò),方便記憶。今天,小編為大家整理了“2023考研大綱:南京郵電大學2023年碩士研究生初試科目《翻譯與寫作》參考教材及考試大綱”的相關(guān)內(nèi)容,希望對大家有所幫助!
 
《翻譯與寫作》考試大綱
 
一、考試的總體要求
 
研究生入學考試科目《翻譯與寫作》旨在檢查考生英語翻譯和寫作的能力,包括基礎(chǔ)知識和基本技能的掌握情況、英語表達能力和思辨能力。具體要求如下:
 
1.掌握主要的英漢和漢英翻譯技巧
 
1)關(guān)于詞匯的翻譯方法如增詞法、減詞法、轉(zhuǎn)換、引申、正反譯法等;
 
2)關(guān)于句子的翻譯方法如順譯法、倒譯法、分句法、合句法、句子成分轉(zhuǎn)換等;
 
3)關(guān)于語篇的翻譯方法如語篇的銜接和連貫等;
 
4)專業(yè)性語篇如文學與文化語篇的翻譯方法。
 
2.掌握主要的英語寫作技巧
 
1)選詞技巧,如正式和非正式詞匯、近義詞區(qū)分、成語、修辭手法等;
 
2)句式選擇技巧,如陳述句與疑問句、簡單句與復(fù)合句、長句與短句、散句和圓周句等;
 
3)不同文體寫,如記敘文、描寫文、說明文、議論文寫作方法;
 
4)研究論文寫作如選題、文獻綜述、研究步驟設(shè)計與論文格式等。
 
3.英語表達能力
 
能夠用英語準確、流利、得體地表達自己的思想或?qū)h語原文忠實通順地譯成英語。
 
4.具有一定批判性思維能力
 
能夠就所給的英文閱讀材料進行分析和評判,提出新穎的觀點,提供豐富的論據(jù),結(jié)構(gòu)清楚,邏輯性強。
 
二、試卷結(jié)構(gòu)與題型
 
1.英漢翻譯(20%)
 
2.漢英翻譯(20%)
 
3.英語閱讀與寫作(30%)
 
4.議論文寫作(30%)
 
分值僅供參考,以考試實際分值為準。
 
三、考試形式及時間
 
《翻譯與寫作》考試形式為筆試,考試時間3小時。
 
原文標題:南京郵電大學2023年碩士研究生初試科目參考教材及考試大綱

原文鏈接:http://yzb.njupt.edu.cn/2022/0823/c11185a224920/page.htm


以上就是小編整理2023考研大綱:南京郵電大學2023年碩士研究生初試科目《翻譯與寫作》參考教材及考試大綱的全部內(nèi)容,想了解更多考研復(fù)試大綱信息,請持續(xù)關(guān)注本網(wǎng)站!

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個人交流學習使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責任編輯:dwj