2023考研大綱:西北師范大學(xué)外國語學(xué)院2023年碩士研究生招生考試自命題《阿拉伯語翻譯與寫作》科目參考大綱

考試大綱不僅能給你一個(gè)復(fù)習(xí)的方向,還能幫助你梳理整個(gè)知識(shí)脈絡(luò),方便記憶。今天,小編為大家整理了“2023考研大綱:西北師范大學(xué)外國語學(xué)院2023年碩士研究生招生考試自命題《阿拉伯語翻譯與寫作》科目參考大綱”的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助!
 
碩士研究生招生考試
 
《阿拉伯語翻譯與寫作》科目大綱
 
(科目代碼856)
 
學(xué)院名稱(蓋章):外國語學(xué)院
 
學(xué)院負(fù)責(zé)人(簽字):
 
編制時(shí)間:2022年6月20日
 
《阿拉伯語翻譯與寫作》科目大綱
 
(科目代碼856)
 
一、考核要求
 
1.阿譯漢:將一篇300-400詞的短文譯成漢語。(50%)
 
2.漢譯阿:將一篇300-400字的短文譯成阿語。(50%)
 
3.寫作:根據(jù)所給命題及規(guī)定體裁用阿拉伯語撰寫一篇300詞左右的文章。(50%)
 
二、考核評(píng)價(jià)目標(biāo)
 
阿拉伯語翻譯與寫作考試旨在科學(xué)有效地考查考生的阿漢互譯能力和阿拉伯語寫作能力,還考查考生的阿拉伯語寫作能力及阿拉伯語語篇理解能力和語言表達(dá)能力,同時(shí)考查考生對(duì)阿拉伯國家文學(xué)、社會(huì)文化、政治史地等負(fù)面的掌握情況。要求熟悉基本翻譯理論,使用正確翻譯技巧;正確理解原文的內(nèi)容;準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思;譯文忠實(shí)于原文,行文通順流暢。
 
三、考核內(nèi)容
 
考查內(nèi)容包括翻譯技能與寫作技能,涉及阿拉伯政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)、語言、社會(huì)、歷史、科技、民俗、宗教等多個(gè)領(lǐng)域。寫作考核內(nèi)容包括說明文、議論文及記敘文的寫作技巧。
 
四、參考書目
 
1、《阿拉伯語漢語翻譯教程》,劉開古,上海外語教育出版社(1988版)
 
2、《阿拉伯語漢語互譯教程》,薛慶國,上海外語教育出版社(2013版)
 
原文標(biāo)題:西北師范大學(xué)外國語學(xué)院2023年碩士研究生招生考試自命題《阿拉伯語翻譯與寫作》科目參考大綱

原文鏈接:https://yjsy.nwnu.edu.cn/2022/0629/c2701a192505/page.htm


以上就是小編整理2023考研大綱:西北師范大學(xué)外國語學(xué)院2023年碩士研究生招生考試自命題《阿拉伯語翻譯與寫作》科目參考大綱的全部內(nèi)容,想了解更多考研復(fù)試大綱信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注本網(wǎng)站!

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:dwj