2022考研大綱:首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)2022年外國(guó)語(yǔ)學(xué)院《英語(yǔ)筆譯、英語(yǔ)口譯》研究生招生考試復(fù)試筆試大綱

初試已經(jīng)結(jié)束,下一步即將迎來(lái)復(fù)試,復(fù)試大綱也是同學(xué)們復(fù)習(xí)時(shí)的依據(jù),為了方便考研的小伙伴們,小編為大家整理了“2022考研大綱:首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)2022年外國(guó)語(yǔ)學(xué)院《英語(yǔ)筆譯、英語(yǔ)口譯》研究生招生考試復(fù)試筆試大綱”的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助!

2022年首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)
 
英語(yǔ)筆譯、英語(yǔ)口語(yǔ)專業(yè)碩士研究生入學(xué)考試復(fù)試筆試
 
《翻譯綜合》大綱
 
一 、考試性質(zhì)及范圍:
 
本考試旨在測(cè)試考生是否具備基礎(chǔ)的翻譯能力??荚嚨姆秶ǚg專業(yè)碩士考生入學(xué)應(yīng)具備的外語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)、文化知識(shí)以及英漢兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基本技能。
 
二、考試基本要求
 
1. 具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律、科技等方面的背景知識(shí)。
 
2. 掌握一定的翻譯理論和技巧,具備扎實(shí)的英漢兩種語(yǔ)言的基本功。
 
3. 具備較強(qiáng)的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。
 
三、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)
 
1. 答題方式:閉卷 筆試
 
2. 答題時(shí)間:120分鐘
 
3. 試題類型及分值分配:
 
本考試包括兩個(gè)部分
 
(1)英譯漢段落翻譯 50分
 
(2)漢譯英段落翻譯 50分
 
總分100分
 
四、考試內(nèi)容
 
本考試采取翻譯綜合技能測(cè)試的方法,通過英漢、漢英段落翻譯,考察考生的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。
 
英、漢雙語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí)
 
文化類相關(guān)知識(shí)
 
基本的翻譯理論和翻譯技巧的應(yīng)用
 
英漢雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換能力
 
標(biāo)題:首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)2022年研究生招生考試復(fù)試筆試大綱

原文鏈接:https://yjs.cueb.edu.cn/zsks/skzl/126730.htm


以上就是小編整理2022考研大綱:首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)2022年外國(guó)語(yǔ)學(xué)院《英語(yǔ)筆譯、英語(yǔ)口譯》研究生招生考試復(fù)試筆試大綱”的全部?jī)?nèi)容,想了解更多考研復(fù)試大綱信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注本網(wǎng)站!

X

掃碼添加獲取各院校復(fù)試名單及錄取名單

【版權(quán)與免責(zé)聲明】本站所提供的內(nèi)容除非來(lái)源注明研線網(wǎng),否則內(nèi)容均為網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載及整理,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習(xí)使用。如本站稿件涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責(zé)任編輯:dwj